پطرس ۱ 2 : 18 [ URV ]
2:18. اَے نَوکرو! بڑے خَوف سے اپنے مالِکوں کے تابِع رہو۔ نہ صِرف نیکوں اور حلِیموں ہی کے بلکہ بدمِزاجوں کے بھی۔
پطرس ۱ 2 : 18 [ NET ]
2:18. Slaves, be subject to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.
پطرس ۱ 2 : 18 [ NLT ]
2:18. You who are slaves must accept the authority of your masters with all respect. Do what they tell you-- not only if they are kind and reasonable, but even if they are cruel.
پطرس ۱ 2 : 18 [ ASV ]
2:18. Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
پطرس ۱ 2 : 18 [ ESV ]
2:18. Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust.
پطرس ۱ 2 : 18 [ KJV ]
2:18. Servants, [be] subject to [your] masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
پطرس ۱ 2 : 18 [ RSV ]
2:18. Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to the kind and gentle but also to the overbearing.
پطرس ۱ 2 : 18 [ RV ]
2:18. Servants, {cf15i be} in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
پطرس ۱ 2 : 18 [ YLT ]
2:18. The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;
پطرس ۱ 2 : 18 [ ERVEN ]
2:18. Slaves, be willing to serve your masters. Do this with all respect. You should obey the masters who are good and kind, and you should obey the masters who are bad.
پطرس ۱ 2 : 18 [ WEB ]
2:18. Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.
پطرس ۱ 2 : 18 [ KJVP ]
2:18. Servants G3610 , [be] subject to G5293 [your] masters G1203 with G1722 all G3956 fear; G5401 not G3756 only G3440 to the G3588 good G18 and G2532 gentle, G1933 but G235 also G2532 to the G3588 froward. G4646
❮
❯